En cuisine: faire bouillir de l’eau avec bouquet de thym frais
Si poisson: une orange et un citron coupés en quartier puis dans l’eau bouillante, avec qq clous de girofle
Si friture: eau bouillante avec vinaigre blanc
Auteur/autrice : tat
Voc anglais
Anatomie – médecine –
abated = réduction
achy = douloureux
accountant = comptable
adverselely affect = effet négatif
aging = veillissement
ailments = maladies, affections, maux
ankle = cheville
armpit = aisselle
arousable = exciter
average = moy
binge = excès
bite = morsure/piqûre
biting = mordant
bladde = vessie
blades = lame
blister = cloque
blow = coup
blurriness = flou
belly = ventre
bothered = déranger
bony = osseux
breathe in/out = inspirer/expirer
brisk = vif
bruises = ecchymose
bruising = faire des bleus
bulky = volumineux
bumps = bosse
buttocks = fesses
calf, calves =mollet-s
carbunde = furoncle
carpals = carpes
carry out = effectuer, réaliser
clots = caillots
cheek = joue
chest = poitrine
chewing = mastication
chills = frissons
chin = joue
cleft = fissure
coated = recouvert
cognitive impairment = trouble cognitif
concerned = préoccupé
concerns = préoccupations, inquiétudes
consistent = cohérent
crust = croute
dazed = étourdi
deafness = surdité
decrease = diminué
delay = retarder
delusions = délires, hallucinations
despite = malgré, en dépit de
device = manoeuvre, stratégie
disability = infirmité
discharge = écoulement
discloses = concerne
disheveled = débraillé
dizziness = étourdir, vertige
doze off = s’assoupir
drags = traîne, entraine
draw = dessiner, extraire
droopiness = tombant
dropped = baissé
drown = noyade
dull = ennuyeux
dying = mourant
elbow = coude
empower = autoriser
estranged = separé
eyebrows = sourcil
eyelash = cil
exertion = effort, exercice
failure = insuffisance
faint = faible, léger, évanouir
fainting = s’évanouir
fasting blood glucose = glycémie à jeun
feature = caractéristique
filling = remplissage
flaccid = flasque
flaking = desquamation
flailing = agitait
flare-ups = poussées, flambées
flattening = applatir
folds = lèvres vulvaires, plis
forearm = avant-bras
foreheald = front
former = ancien
foul-smelling = nauséabond, malodorant
frail = frêle, fragile
gag = réflexe nauséeux
gait = démarche
gathering = rassemblement
gaze =regard
girdle = ceinture
girth = périmètre
greasy = gras
gritty = granuleux
groan = gémir, grogner
groin = aine
gums = gencive
harm = nuire
healing = cicatrisation, guérison
heel = talon
ttt held = ttt maintenu, gardé
hip = hanche
hives = urticaire
hoarse = enroué
ichty = prurit
impairment = handicap, insuffisance
improved = amélioré
improvement = amélioré
imbalance = déséquilibre
increase = augmenté
indwelling = à demeure (cath, sonde)
inpatient = patient hospitalisé
instead = à la place de, au lieu de
intergluteal = interfessier
involve = collaborer, impliquer
jaw = machoire
jerking = secousse
knocked = frappé (éjecté de)
knuckles = poing
lay recuers = secouristes non professionnels
lead = dérivation (ECG)
less = moins
lid = paupière
lightheaddedness = étourdir, vertige
likehood = probabilité, vraisemblance
limb = membre
limp = mou
loss = perte
lucency = espace clair
lumpectomy = tumorectomie
miscellaneous = divers
moans = gémissement
mole = grain de beauté
motions = mouvements
naps = sieste
narrow = étroit, étriqué
neglect = négliger, abandon
nonhealing = non cicatrisant
nonpatterned = sans motif
nostril = narine
numbness = engourdissement
odd = étrange, bizarre
ongoing = en cours
out loud = à voie haute
outstretched = tendu (extention)
over-the-counter = en vente libre
overload = surcharge
overlying = recouvrant
palsies = paralysie
parturition = grossesse
pedal puls = pouls pédieux
pinprick = piqûre tête d’épingle
pitting edema = oedème prenant le godet
postponed = différé
provide = fournir
providers = fournisseur, prestataire
punding = martèlement
ragged = en lambeaux
range of motion = amplitude des mouvements
recoil = recul
refill = recharge, remplir
relief = soulagement
remove = enlever
rest = repos
resume = reprendre, recommencer
root = racine
ripping = arracher
rubbery = caoutchouteux
to rule out = exclure
sample = échantillon
scabie = gale
scabbing = croute
scaly = squameux
scissors = ciseaux
shallow = superficiel
shearing = cisaillement
shelters = abris, refuge
shin = tibia
shivening = frisonant
shortness = souffle court
shuffling of the feet = remuement des pieds
sinus tract = trajet fistuleux
skill = habilité, capacité
skull = crâne
slightly = légèrement
slightest = moindre
sloughing = desquamation, mue
sluggishly = mollement, paresseusement
slure = mal articulé
slurred (speech) = trouble de la parole
snore = ronflement
snort = reniflement
sore = douloureux, sensible
spending = dépense
spreading = irradiant
spreadsheets = tableaux, feuilles de calcul
squeezing = serrer, presser
St. John’s wort = millepertuis
states = déclare
staring = regard fixe
stiffness = rigidité, raideur
stream = flux
strength = force, résistance
struck = a frappé
suctioning = aspiration
supine = couché, sur le dos, allongé
swallowing = déglutition
sweating = transpirant
swelling = gonflement
tailor = adapter
tanned = bronzé
tarsals = tarses
tear, tearing = déchirer
tender = sensible
tenderness = sensibilité
thickening = épaississement
thickness = épaisseur
thighness = serré, étroit
thight = cuisse
threat = menace
thrive (failure to) = (retard) staturo-pondéral
throbbing = lancinant, palpitant
thrust = propulser
thumb = pouce
tidal volume = volume respiratoire
tightness = étroitesse
chest tightness = gêne respiratoire, oppression thoracique
tingling = fourmillement, picotement
tinnitus = acouphène
tip = pointe, bout
tonsil = amygdale
transient = transitoire
treat = traiter
tripping on curbs = trébuchement sur les trottoirs
trunk = tronc
tummy = ventre
twitches = secousses
twitching = spasmes, myoclonies
ulan = ulna, cubitus
underlying = sous-jacent
unless = à moins que
unrelenting = incessant
uninvolved = non concerné, impliquant
upright = debout, vertical
verge = bord
volar = palmaire
waistband = taille, ceinture
wasting = perdre, gaspiller
weak = faible
weakness = faiblesse
weaned = sevrage
weaned off = sevré
weaning = sevrage
weeping = pleurant, suppurant
wheals = papule
wheat = blé
wheezing = sifflement
wide = large
wider = élargir
withdraw = retirer, repli
withdrawal = retrait, interruption
withholding = rétention, retenir
wrist = poignet
yielded = donné (révélé un résultat)
Sigle
AHF: Aculte Heart Failure
EMS: Emergency Medical Service
D5W : Dextrose 5% in water
Dysfonctions sexuelles
Dysfonctions sexuelles et antidépresseurs
Les dysfonctions sexuelles (DS) dans le contexte d’une dépression sont généralement multifactorielles, nécessitant une évaluation bio-psychosociale globale. Les plaintes relatives posent la question de la fonction sexuelle avant la dépression, des autres facteurs susceptibles de l’affecter et de la part de responsabilité respective de la dépression et de ses traitements. Il existe une relation bi-directionnelle entre les DS et la dépression, toutefois, les DS sont un effet indésirable commun des antidépresseurs, qu’il s’agisse de l’émergence de DS chez des patients n’en présentant pas auparavant ou de l’aggravation de DS existantes. Ces DS induites sont une cause connue de diminution de l’observance.
De différentes revues de la littérature récentes, il ressort que :
– les antidépresseurs qui entraînent le plus de DS sont les ISRS, les tricyliques, ainsi que la venlafaxine et la phénélzine.
– les antidépresseurs disponibles dans la pharmacopée suisse et entraînant relativement peu ou pas de DS sont le moclobémide (ex. Aurorix), la vortioxétine (ex. Brintellix), l’agomélatine (ex. Valdoxan). la trazodone (ex. Trittico), le bupropion (ex. Wellbutrin) – ce dernier est associé à un taux de DS comparable au placebo et le seul AD ayant démontré une capacité à améliorer les symptômes de DS observés au cours d’un traitement antidépresseur
– Pour certaines molécules, les données actuellement disponibles comportent des résultats contradictoires ne permettant pour l’instant pas de conclure, notamment la duloxétine et la mirtazapine.
9 possibilités de ne pas se comprendre
ce que je veux dire,
ce que je crois dire,
ce que je dis,
ce que vous voulez entendre,
ce que vous entendez,
ce que vous croyez y comprendre,
ce que vous voulez comprendre,
et ce que vous comprenez,
Il y a au moins 9 possibilités de ne pas se comprendre…
Cupcakes (vanille) glaçage fraises
pour 18 pièces
| 2 oeufs 130g de sucre |
Mélanger |
| 20g de beurre fondu 240g farine 1 pincée de sel 1/2 sachet de poudre à lever 25 cl de lait qq gttes d’arôme vanille |
Ajouter et bien mélanger jusqu’à obtenir une pâte homogène.
|
Remplir les moules au 2/3 puis mettre au four 20 min. à 180°C
Pour le glaçage:
| 50g sucre glace 250g de mascarpone 6 CS de coulis fraise |
Mélanger puis mettre dans une poche à douille pour la mise en place. |
Divorce
Consultations juridiques chez f-information Espace d’accueil et d’orientation
pour femmes et familles
Pâte à gâteau, à pain et pizza
Brisée
200 g de Farine
100 g de beurre fondue
60 g de sucre
1 oeuf
vanille, zeste, cannelle
Panettone
75 g beurre fondu
230 ml eau
1,5 cc sel
400 g farine
50 g épautre
90 g sucre
1 s levure
=> Pétrir 10 min max 3
80g raisins secs
Laisser reposer 3-4h (ou 24h avec pétrissage entre chaque repos)
Façonner 1-2h
Cuisson 40-50 in à 180°C (ou 250°C 10 min puis 190°C 20 min puis – si non cuit – 170°C 10 min)
Pizza
500 g de Farine
1,5 cc de sel
20-25 g de levure
3 dl eau tiède
2 cs d’huile
Pétrir jusqu’à souplesse et élasticité (ne colle plus)
Levage 1-2h jusqu’à 2x le volume
(si frigo: sortir 30 min. avant)
Four: préchauffer à 250°C, puis 15 min à 220°C
Selon Judith: 1Kg de farine T45, 3g (pas 30g ,-) ) de levure, 30g huile d’olive, 25g sel, 590g eau => dissous levure dans l’eau (< 29°C), mettre sur farine, pétrir 2min30, ajouter le sel, pétrir 2 min, ajouter huile, pétrir 2 min. Filmer et 30 min air ambiant. Faire en boule, filmer 20 min. Détailler des boules de 270 g, filmer et repos 20 min. Puis 48h au frigo. Sortir la pâte 2h avant utilisation et cuire à 320°C.
Tresse
500 g de Farine
50 g de beurre fondue
1/2 oeuf battu
=> Mélanger 50 sec
2 cc de sel
1 cc de sucre
20 g de levure
3 dl de lait
=> Ajouter, mélanger 10 sec
Pétrir jusqu’à souplesse et élasticité (ne colle plus)
Levage 1-2h jusqu’à 2x le volume
Après façonnage laisser lever une 2e fois env 10 min. Badigeonner eau puis au jaune d’œuf avant d’enfourner.
Four: 35 min à 220°C / 45 min à 180°C (20 min si bonhomme)
Bonhomme: yeux raisins, nez amande, bouton en cube de choc
Brioche
Classique / au Fromage blanc
600 g farine
420 ml eau tiède / 360 ml lait
1,5/2,5 cc sel
1,5 cc sucre
1 sachet ou 20 g Levure
150-200 g fromage blanc
Pétrir 10 min max 3
Levage 1-2h
Façonner+levage 30-60 min
Cuisson air chaud 10 min – 210°C puis 30-40 min 160°C
Autre
350 g farine tresse
100 g de beurre
175 ml lait
1 cc sel
1 cs sucre
1 s. levure
1 oeuf
Levain
10 g levure
150 g farine
2,5 dl eau en bouteille
12h à l’abri du courant d’air
Pétrissage:
1ère vit 8 min
pause 1h
2e vit 6 min
2-3 min avant la fin, mettre le sel (car tue la levure)
Façonner, à la lame de rasoir
pause 1h
20 min au four avec buée 220°C
(Pas de sucre!)
Sites intéressants concernant les enfants et adolescents
Processus de l’adolescence
Début 10-13 ans Moi et mon corps
Milieu 13-16 ans Les autres, vie avec les amis
Fin 17-20 ans Mes projets, l’avenir
Monado.ch un site pour les parents
ciao.ch un site d’information, d’aide et d’échanges pour les jeunes
Jeune en Mer (JEM) pour les jeunes en difficulté, voyage sur un voilier en mer, de l’ Association Pacifique de la Fondation Pacifique
Gratins et Lasagnes
Gratin de viande et pomme-de-terre
| 1.8 Kg de pdt | Couper en tranche longitudinales d’env. 1 cm |
| huile d’olive | Badigeonner d’huile d’olive et poser les tranches sur une plaque à gâteau. |
Cuire à 200° pendant 25 min.
| huile d’olive 1 kg de viande hachée |
Rôtir par portion, éponger |
| huile d’olive 2 oignons, finement hachés 2 gousses d’ails, pressés |
Faire revenir |
| Sel, bouillon en poudre, poivre de cayenne pointe de cannelle Feuille de basilic |
Ajouter la viande dans la poêle et épicer
Mettre dans un plat à gratin |
Disposer dans un plat à gratin par couche successives:
– 1ère couche: pdt et saler
– 2e couche viande
– 3e couche: pdt et saler
Puis napper de Béchamel (pour grand gratin) et parsemer de fromage.
Cuire au four à 180° pendant 45 min.
(Réf.: Tatiana)
Gratin viande hachée et courgettes
| 1 kg de viande hachée huile d’oliveSel, ail en poudre, oignon en poudre, bouillon en poudre, poivre de cayenne pointe de cannelleFeuille de basilic |
Rôtir par portion, éponger
Remettre le tout dans la poêle et épicer Mettre dans un plat à gratin |
Arroser le plat à gratin avec 3/4 de Béchamel (pour grand gratin) et mélanger le tout. Finir le 1/4 restant sur le dessus. Pour finir, ajouter un peu de fromage râpé.
Au four à 200° pendant ~20 min (le temps que le dessus brunisse légèrement)
(Réf.: Tatiana)
Lasagne à la viande
| 600g de viande hachée huile d’olive2 boites de tomates en cube Sel, ail en poudre, oignon en poudre, bouillon en poudre, poivre de cayenne pointe de cannelle, condiment à l’italienne |
Rôtir par portion, éponger
Remettre le tout dans la poêle avec la tomate et épicer |
Préparer la Béchamel (pour grand gratin).
Mettre dans cette ordres: Viande Béchamel Feuille de Lasagne VBF … VBF puis B
Au four à 220° pendant ~25 min (le temps que le dessus brunisse légèrement)
Lasagne aux légumes
| 250 g Lasagne | |
| 800 g épinard à la crème 2-3 gousses d’ail |
Mélanger |
| 600 g céleri-rave 2 dl de bouillon de légume poivre de cayenne |
Couper en rondelles et cuire dans le bouillon |
Préparer la Béchamel (pour grand gratin).
Mettre dans cette ordres: Feuille de Lasagne Epinards Lasagne Celeri Béchamel Lasagne Epinard Lasage Béchamel
Au four à 220° pendant ~25 min (le temps que le dessus brunisse légèrement)
Moussaka
| 1 Kg d’aubergines | Couper en tranche longitudinales d’env. 1 cm, saler et faire dégorger env. 1 heure. |
| Huile d’olive | Eponger, badigeonner d’huile d’olive et poser les tranches sur une plaque à gâteau. |
Cuire à 200° pendant 10 min.
| 600g de viande hachée huile d’olive |
Rotir par portion, éponger |
| huile d’olive 2 oignons, finement hachés 2 gousses d’ails, pressés |
Faire revenir |
| 400g de tomates en boîtes, égouttée | Etuver et remettre la viande |
Disposer par couche successives les tranches d’aubergine et la viande dans un plat à gratin. Terminer avec l’aubergine, napper de Béchamel (pour grand gratin) et parsemer de fromage.
Cuire au four à 180° pendant 45 min.
(Réf.: Tatiana)
Parmigiana
– 1 kg d’aubergine
=> couper avec 1/2 cm d’épaisseur
– huile d’olive
=> badigeonner d’huile et cuire sur un plaque env. 20 min au four à 220°C
– 2 gousses d’ail pressés
=> faire revenir l’ail dans de l’huile d’olive
– 800 g tomates concassées
– 2 cs concentrés de tomate
– 1/2 cc sel
=> ajouter à l’ail et faire mijoter 45 min sur feu doux en remuant de temps en temps
– 250 g mozzarella effiloché
– 100 g parmesan râpé
=> dans un plat à gratin graissé:
> 3 CS sauce tomate et 1/2 aubergines
> 1/2 sauce tomate, mozzarelle et parmesan
> reste aubergines, sauce tomate, mozzarella et parmesan
=> Cuisson au four à 220°C env 20 min. Puis hors du four laisser reposer 5 min.
– qq feuilles de basilic
=> parsemer
Béchamel
Pour un petit gratin x 1,5 pour un grand gratin x 2 pour lasagne à la viande
| 90 135 180 g de beurre | Faire fondre |
| 60 90 120 g de farine 3/4 1 1.5 CS de bouillon de boeuf épices en poudre: oignon, ail, curry (petite qté) |
Ajouter et mélanger jusqu’à ce que cela fasse des grumeaux |
| 6 9 12 dl de lait | Ajouter progressivement sans cesser de remuer et jusqu’à ce que le mélange s’épaississe Retirer du feu |
| ~ 100 150 200 g de fromage rapé (gruyère ou parmesan) 120 180 240 g de demi-crème acidulé |
Ajouter et mélanger. |