Assurance accident (LAA – SUVA)

Un accident est défini par la loi comme «une atteinte dommageable, soudaine et involontaire, portée au corps humain par une cause extérieure extraordinaire qui compromet la santé physique, mentale ou psychique ou qui entraîne la mort».

L’accident, article 4 de la Loi générale des assurances, est une notion juridique. D’un point de vue purement médicale, reconnaître la causalité naturelle avec une vraisemblance de > 50%.

La déclaration du sinistre doit être précis pour pouvoir définir le caractère accident.

P.ex. la rupture d’un kyste poplité n’est pas un accident mais du à l’usure de l’articulation.

Depuis 2017, selon article 6, lésion assimilée (lésion non due par l’usure)

Concernant le délai pour la déclaration accident, pas de loi mais plus c’est tardif, plus le risque d’être refusé est grand.

Article 21: avoir aggravé le risque => ne touchera qu’à l’économie (indemnité perte de gain) et non au traitement médico-chirurgical.

assurances sociales (LPGA)
Art. 21 LPGA de 2021
Art. 21 Loi fédérale sur la partie générale du droit des assurances sociales (LPGA)
1 Si l’assuré a aggravé le risque assuré ou en a provoqué la réalisation intentionnellement ou en commettant intentionnellement un crime ou un délit, les prestations en espèces1 peuvent être temporairement ou définitivement réduites ou, dans les cas particulièrement graves, refusées.

Art. 39
Dangers extraordinaires et entreprises téméraires
Le Con­seil fédéral peut désign­er les dangers ex­traordin­aires et les en­tre­prises témé­raires qui motivent dans l’as­sur­ance des ac­ci­dents non pro­fes­sion­nels le re­fus de toutes les presta­tions ou la ré­duc­tion des presta­tions en es­pèces.

Risque absolue:

  • Stock car, course en circuit
  • Karting (vitesse supérieure à 100 Km/h)
  • Base-jumping
  • Extrême Karate
  • Course de moto-crosse
  • Courses de moto
  • Course de bateaux à moteur
  • Descente VTT
  • Courses de quad
  • Courses de descente skate board
  • Speedflying
  • Plongée sous marine en dessous de 40 m
  • Vélo acrobatique

Risques inutiles:

  • Ski libre
  • Canyoning
  • Grimpe, varappe
  • Parapente
  • Voyage en haute mer par situation de tempête

Diminution de 50% de la prise en charge économique (art 50 OLAA)1

 

Mauvaises odeurs

En cuisine: faire bouillir de l’eau avec bouquet de thym frais
Si poisson: une orange et un citron coupés en quartier puis dans l’eau bouillante, avec qq clous de girofle
Si friture: eau bouillante avec vinaigre blanc

Voc anglais

Anatomiemédecine

abated = réduction
achy = douloureux
accountant = comptable
adverselely affect = effet négatif
aging = veillissement
ailments = maladies, affections, maux
ankle = cheville
armpit = aisselle
arousable = exciter
average = moy

binge = excès
bite = morsure/piqûre
biting = mordant

bladde = vessie
blades = lame
blister = cloque
blow = coup

blurriness = flou
belly = ventre
bothered = déranger
bony = osseux
breathe in/out = inspirer/expirer

brisk = vif
bruises = ecchymose
bruising = faire des bleus
bulky = volumineux
bumps = bosse
buttocks = fesses

calf, calves =mollet-s
carbunde = furoncle
carpals = carpes
carry out = effectuer, réaliser
clots = caillots
cheek = joue
chest = poitrine

chewing = mastication
chills = frissons
chin = joue
cleft = fissure
coated = recouvert
cognitive impairment = trouble cognitif
concerned = préoccupé
concerns = préoccupations, inquiétudes
consistent = cohérent
crust = croute

dazed = étourdi
deafness = surdité
decrease = diminué
delay = retarder
delusions = délires, hallucinations
despite = malgré, en dépit de
device = manoeuvre, stratégie
disability = infirmité
discharge = écoulement
discloses = concerne
disheveled = débraillé
dizziness = étourdir, vertige
doze off = s’assoupir
drags = traîne, entraine
draw = dessiner, extraire
droopiness = tombant
dropped = baissé
drown = noyade
dull = ennuyeux
dying = mourant

elbow = coude
empower = autoriser
estranged = separé
eyebrows = sourcil
eyelash = cil

exertion = effort, exercice

failure = insuffisance
faint = faible, léger, évanouir
fainting = s’évanouir
fasting blood glucose = glycémie à jeun
feature = caractéristique
filling = remplissage
flaccid = flasque
flaking = desquamation
flailing = agitait
flare-ups  = poussées, flambées
flattening = applatir
folds = lèvres vulvaires, plis
forearm = avant-bras
foreheald = front

former = ancien
foul-smelling = nauséabond, malodorant
frail = frêle, fragile

gag = réflexe nauséeux
gait = démarche
gathering = rassemblement
gaze =regard
girdle = ceinture
girth = périmètre
greasy = gras
gritty = granuleux
groan = gémir, grogner
groin = aine
gums = gencive

harm = nuire
healing = cicatrisation, guérison
heel = talon
ttt held = ttt maintenu, gardé
hip = hanche
hives = urticaire
hoarse = enroué

ichty = prurit
impairment = handicap, insuffisance
improved = amélioré
improvement = amélioré
imbalance = déséquilibre
increase = augmenté
indwelling = à demeure (cath, sonde)
inpatient = patient hospitalisé
instead = à la place de, au lieu de
intergluteal = interfessier
involve = collaborer, impliquer

jaw = machoire
jerking = secousse

knocked = frappé (éjecté de)
knuckles = poing

lay recuers = secouristes non professionnels
lead = dérivation (ECG)
less = moins
lid = paupière
lightheaddedness = étourdir, vertige

likehood = probabilité, vraisemblance
limb = membre

limp = mou
loss = perte
lucency = espace clair
lumpectomy = tumorectomie

miscellaneous = divers
moans = gémissement
mole = grain de beauté
motions = mouvements

naps = sieste
narrow = étroit, étriqué

neglect = négliger, abandon
nonhealing = non cicatrisant
nonpatterned = sans motif
nostril = narine

numbness = engourdissement

odd = étrange, bizarre
ongoing = en cours
out loud = à voie haute
outstretched = tendu (extention)
over-the-counter = en vente libre
overload = surcharge
overlying = recouvrant

palsies = paralysie
parturition = grossesse
pedal puls = pouls pédieux

pinprick = piqûre tête d’épingle
pitting edema = oedème prenant le godet
postponed = différé
provide = fournir

providers = fournisseur, prestataire
punding = martèlement

ragged = en lambeaux
range of motion = amplitude des mouvements
recoil = recul
refill = recharge, remplir
relief = soulagement
remove = enlever
rest = repos
resume = reprendre, recommencer
root = racine
ripping = arracher
rubbery = caoutchouteux
to rule out = exclure

sample = échantillon
scabie = gale
scabbing = croute

scaly = squameux
scissors = ciseaux
shallow = superficiel
shearing = cisaillement
shelters = abris, refuge
shin = tibia
shivening = frisonant
shortness = souffle court
shuffling of the feet = remuement des pieds
sinus tract = trajet fistuleux
skill = habilité, capacité
skull = crâne
slightly = légèrement
slightest = moindre
sloughing = desquamation, mue
sluggishly = mollement, paresseusement
slure = mal articulé
slurred (speech) = trouble de la parole
snore = ronflement
snort = reniflement
sore = douloureux, sensible
spending = dépense
spreading = irradiant
spreadsheets = tableaux, feuilles de calcul
squeezing = serrer, presser
St. John’s wort = millepertuis
states = déclare
staring = regard fixe
stiffness = rigidité, raideur

stream = flux
strength = force, résistance
struck = a frappé
suctioning = aspiration
supine = couché, sur le dos, allongé
swallowing = déglutition
sweating = transpirant
swelling = gonflement

tailor = adapter
tanned = bronzé

tarsals = tarses

tear, tearing = déchirer
tender = sensible
tenderness = sensibilité
thickening = épaississement
thickness = épaisseur
thighness = serré, étroit
thight = cuisse
threat = menace
thrive (failure to) = (retard) staturo-pondéral
throbbing = lancinant, palpitant
thrust = propulser
thumb = pouce
tidal volume = volume respiratoire
tightness = étroitesse
chest tightness = gêne respiratoire, oppression thoracique
tingling = fourmillement, picotement
tinnitus = acouphène
tip = pointe, bout

tonsil = amygdale
transient = transitoire
treat = traiter

tripping on curbs = trébuchement sur les trottoirs 
trunk = tronc
tummy = ventre
twitches = secousses
twitching = spasmes, myoclonies

ulan = ulna, cubitus
underlying = sous-jacent
unless = à moins que
unrelenting = incessant
uninvolved = non concerné, impliquant
upright = debout, vertical

verge = bord
volar = palmaire

waistband = taille, ceinture
wasting = perdre, gaspiller
weak = faible
weakness = faiblesse
weaned = sevrage
weaned off = sevré
weaning = sevrage
weeping = pleurant, suppurant
wheals = papule
wheat = blé
wheezing = sifflement
wide = large
wider = élargir
withdraw = retirer, repli
withdrawal = retrait, interruption
withholding = rétention, retenir
wrist = poignet

yielded = donné (révélé un résultat)

Sigle
AHF: Aculte Heart Failure
EMS: Emergency Medical Service
D5W : Dextrose 5% in water

Dysfonctions sexuelles

Dysfonctions sexuelles et antidépresseurs
Les dysfonctions sexuelles (DS) dans le contexte d’une dépression sont généralement multifactorielles, nécessitant une évaluation bio-psychosociale globale. Les plaintes relatives posent la question de la fonction sexuelle avant la dépression, des autres facteurs susceptibles de l’affecter et de la part de responsabilité respective de la dépression et de ses traitements. Il existe une relation bi-directionnelle entre les DS et la dépression, toutefois, les DS sont un effet indésirable commun des antidépresseurs, qu’il s’agisse de l’émergence de DS chez des patients n’en présentant pas auparavant ou de l’aggravation de DS existantes. Ces DS induites sont une cause connue de diminution de l’observance.
De différentes revues de la littérature récentes, il ressort que :
– les antidépresseurs qui entraînent le plus de DS sont les ISRS, les tricyliques, ainsi que la venlafaxine et la phénélzine.
– les antidépresseurs disponibles dans la pharmacopée suisse et entraînant relativement peu ou pas de DS sont le moclobémide (ex. Aurorix), la vortioxétine (ex. Brintellix), l’agomélatine (ex. Valdoxan). la trazodone (ex. Trittico), le bupropion (ex. Wellbutrin) – ce dernier est associé à un taux de DS comparable au placebo et le seul AD ayant démontré une capacité à améliorer les symptômes de DS observés au cours d’un traitement antidépresseur
– Pour certaines molécules, les données actuellement disponibles comportent des résultats contradictoires ne permettant pour l’instant pas de conclure, notamment la duloxétine et la mirtazapine.

9 possibilités de ne pas se comprendre

Entre ce que je pense,

ce que je veux dire,
ce que je crois dire,
ce que je dis,
ce que vous voulez entendre,
ce que vous entendez,
ce que vous croyez y comprendre,
ce que vous voulez comprendre,
et ce que vous comprenez,
Il y a au moins 9 possibilités de ne pas se comprendre…

Cupcakes (vanille) glaçage fraises

pour 18 pièces

2 oeufs
130g de sucre
Mélanger
20g de beurre fondu
240g farine
1 pincée de sel
1/2 sachet de poudre à lever
25 cl de lait
qq gttes d’arôme vanille
Ajouter et bien mélanger jusqu’à obtenir une pâte homogène.

 

Remplir les moules au 2/3 puis mettre au four 20 min. à 180°C

Pour le glaçage:

50g sucre glace
250g de mascarpone
6 CS de coulis fraise
Mélanger puis mettre dans une poche à douille pour la mise en place.

Pâte à gâteau, à pain et pizza

Brisée

200 g de Farine
100 g de beurre fondue
60 g de sucre
1 oeuf
vanille, zeste, cannelle

Panettone

75 g beurre fondu
230 ml eau
1,5 cc sel
400 g farine
50 g épautre
90 g sucre
1 s levure
=> Pétrir 10 min max 3
80g raisins secs
Laisser reposer 3-4h (ou 24h avec pétrissage entre chaque repos)
Façonner 1-2h
Cuisson 40-50 in à 180°C (ou 250°C 10 min puis 190°C 20 min puis – si non cuit – 170°C 10 min)

Pizza

500 g de Farine
1,5 cc de sel
20-25 g de levure
3 dl eau tiède
2 cs d’huile

Pétrir jusqu’à souplesse et élasticité (ne colle plus)
Levage 1-2h jusqu’à 2x le volume
(si frigo: sortir 30 min. avant)

Four: préchauffer à 250°C, puis 15 min à 220°C

Selon Judith: 1Kg de farine T45, 3g (pas 30g ,-) ) de levure, 30g huile d’olive, 25g sel, 590g eau => dissous levure dans l’eau (< 29°C), mettre sur farine, pétrir 2min30, ajouter le sel, pétrir 2 min, ajouter huile, pétrir 2 min. Filmer et 30 min air ambiant. Faire en boule, filmer 20 min. Détailler des boules de 270 g, filmer et repos 20 min. Puis 48h au frigo. Sortir la pâte 2h avant utilisation et cuire à 320°C.

Tresse

500 g de Farine
50 g de beurre fondue
1/2 oeuf battu
=> Mélanger 50 sec
2 cc de sel
1 cc de sucre
20 g de levure
3 dl de lait
=> Ajouter, mélanger 10 sec

Pétrir jusqu’à souplesse et élasticité (ne colle plus)
Levage 1-2h jusqu’à 2x le volume

Après façonnage laisser lever une 2e fois env 10 min. Badigeonner eau puis au jaune d’œuf avant d’enfourner.

Four: 35 min à 220°C / 45 min à 180°C (20 min si bonhomme)

Bonhomme: yeux raisins, nez amande, bouton en cube de choc

Brioche

Classique / au Fromage blanc
600 g farine
420 ml eau tiède / 360 ml lait
1,5/2,5 cc sel
1,5 cc sucre
1 sachet ou 20 g Levure
150-200 g fromage blanc

Pétrir 10 min max 3
Levage 1-2h
Façonner+levage 30-60 min
Cuisson air chaud 10 min – 210°C puis 30-40 min 160°C

Autre
350 g farine tresse
100 g de beurre
175 ml lait
1 cc sel
1 cs sucre
1 s. levure
1 oeuf

Levain

10 g levure
150 g farine
2,5 dl eau en bouteille
12h à l’abri du courant d’air

Pétrissage:
1ère vit 8 min
pause 1h
2e vit 6 min
2-3 min avant la fin, mettre le sel (car tue la levure)
Façonner, à la lame de rasoir
pause 1h
20 min au four avec buée 220°C
(Pas de sucre!)

Sites intéressants concernant les enfants et adolescents

Processus de l’adolescence
Début 10-13 ans Moi et mon corps
Milieu 13-16 ans Les autres, vie avec les amis
Fin 17-20 ans Mes projets, l’avenir

Monado.ch un site pour les parents

ciao.ch un site d’information, d’aide et d’échanges pour les jeunes

Jeune en Mer (JEM) pour les jeunes en difficulté, voyage sur un voilier en mer, de l’ Association Pacifique de la Fondation Pacifique

Ça me saoule !